Bagi kalian yang berminat memasuki dunia fansubs atau kalian yang sebelumnya pernah ikut fansubs tertentu dan berminat bergabung dengan kami, kami membuka pendaftaran sebagai staf tetap atau lepas/magang di IsengSub.
Projek anime yang membutuhkan penerjemah dan editor bahasa untuk sekarang ini :
- Inazuma Eleven Session 1 Jumlah Episode yang belum selesai, Eps 6-26 End
- Inazuma Eleven Session 2 Jumlah Episode yang belum selesai, Eps 48-64 End
- Inazuma Eleven Session 3 Jumlah Episode yang belum selesai, Eps 73 - 121
Posisi yang dibutuhkan untuk sekarang ini adalah :
- Sebagai Penerjemah
- Sebagai Editor Bahasa
Klik Baca Selengkapnya untuk melihat syarat-syarat untuk bergabung dengan kami!
- Syarat untuk penerjemah
1. Memiliki koneksi yang memadai,
2. Memiliki ketertarikan mengenai anime
3. Mampu dan mengerti tentang download torrent,
4. Mampu download file berukuran 150-200MB
5. Menguasai software subtitle : Subtitle Workshop atau Aegisub
6. Mampu menerjemahkan dengan cepat dan berkualitas (versi kami)
7. Bahasa yang kami gunakan formal fleksibel
8. Konsisten dalam menerjemahkan
*Jika tdk mampu mendownload file 150-200MB kami sudah sediakan softsubnya...
- Syarat untuk editor bahasa :
1. Memiliki koneksi yang memadai,
2. Berhubungan baik dengan penerjemah diatas,
3. Diusahakan mengunduh video yang akan dilakukan pengecekan subtitlenya
4. Menguasai software subtitle : Subtitle Workshop atau Aegisub
5. Mengerti bahasa indonesia yang baik dan benar
6. Teliti dalam pengecekan EYD dari subtitle
Dan sekali lagi untuk posisi diatas kami tidak memberikan gaji atau semacamnya, bersifat sukarela
FAQ:
T: Saya berminat bergabung, tapi saya belum begitu paham cara kerja staf fansubs. Bagaimana, apakah saya masih boleh bergabung di sini?
J: Tidak masalah, yang penting ada minat, konsistensi, mau meluangkan waktu untuk mengerjakan proses subbing, dan loyalitas. Untuk masalah paham atau tidak paham, kita bisa belajar bersama-sama ;)
T: Saya berminat menjadi penerjemah tapi saya tidak mampu mendownload video yang mau di terjemahkan?
J: Kalau soal itu tidak masalah, karena kami telah menyediakan softsubnya jadi tinggal anda terjemahkan saja dan terpenting pada saat menerjemahkan gunakan kalimat dan kata yang cocok walaupun tanpa melihat video :)
T: Saya berminat menjadi editor bahasa tapi saya tidak mampu mendownload video yang akan dilakukan pengeckan subtitle, apa aku masih bisa bergabung.
J: Bukannya gak mau menerima tapi sudah sepantasnya editor bahasa mengecek subtitle harus mengunduh videonya agar dapat memperbaiki kata yang tidak sesuia dalam video, jadi mohon maaf kami tidak bisa menerima anda.
T: Apa disini ada tuntutan waktu untuk menyelesaikan terjemahan?
J: Kami tidak menuntut anda cepat selesai ataupun menerjemahkan 2 episode sekaligus, kami sudah tahu bahwa mungkin ada tugas di luarsana yang hal utama anda selesaikan. Tapi disini kami sangat memerlukan terjemahan anda 1 episode dalam waktu satu minggu itu saja.
T: [...]
Kami akan berusaha untuk mengupdate episode tiap minggunya.
kk rahmat taufiq, saya ingin menjadi staff dalam blog ini :)
ReplyDeleteEmang mau jadi apah...
DeleteSaya sangat berminat menjadi staff penerjemah untuk Inazuma Elevennya. Namun saya hanya bisa menggunakan sub workshop saja, untuk download melalui torrent saya tidak bisa.
ReplyDeleteApa softsubnya disediakan oleh agan rahmat atau saya sendiri yg harus cari sendiri? Mohon pencerahan...
Softsub udah saya sediakan.....
DeleteSaya berminat mejadi penerjemah, saya sudah pernah sub dengan Aegisub....
ReplyDeleteCuma saya , lum mampu download150-200MB dan saya juga belum mengerti tentang torrent...
Itulah yg saya belum mampu agan rahmat...
Lebih jelas kita chat ajah di fb...
DeleteJadi penerjemah boleh
ReplyDeleteeditor boleh
ReplyDeleteatau tidak penerjemah
saya ingin belajar
saya minat jadi penerjemah... bisa? x_x
ReplyDeleteaku berminat menjadi penerjemah bisa tidak???
ReplyDeletesaya jadi uploader sih kaka
ReplyDeleteSaya Ingin Mencoba,....
ReplyDeleteBro, gue udah ada videonya, tinggal nraslatenya nih masih kurang mengerti hehe. Kalau misalkan kita contact aja dikit, gue pasti bisa kok ^_^ mau IE season 1, 2, 3, gue ada. Bolehkah?
ReplyDeletemusti banyak blajar dulu nih baru ngalamar
ReplyDeletehahahah
Saya hargai bantuan anda tapi masalahx sekarang sub inggrisnya emang belum rilish jadinya belum digarap tuh projek...
ReplyDeletekk kalo pengen jadi uploader bisa ndak?
ReplyDeletetapi sya mau lokalin di IDWS kk, soalnya yg inazuma galaxy itu blm ada link IDWSnya.
Jadi Editor, gimana caranya daftar?
ReplyDeletesaya mau jadi editor bahasa tapi saya ga paham tenteng software subtitle?
ReplyDeleteSaya mau jadi Editor & Encoder & Uploader supaya bisa nggantiin bang Opiq klo ada Tugas
ReplyDeleteSaya menguasai download Torrent,Megui dan Upload dengan internet memadai
kara effect gak ada ya ~_~ ya sudah lah ... :( kalu ada lowongan kara effect ane minnat
ReplyDeleteKk Ana lowongan Sbgai Translator ngga
ReplyDeletegan , ana bisa daftar jadi translator Gk gan? Anime apa aja boleh lah , tapi ana gk tau bisa nya kapan , karna ana masih sekolah
ReplyDeleteBang Taufiq, sepertinya IE yg season 3 masih bnyak yg blm selesai ya? Tak ada raw atau bagaimanakah? kok episodenya ga berurutan? kalau boleh saya mau nyumbang nerjemahin juga beberapa episode... Trims
ReplyDeleteGan inazuma eleven go galaxsi blm update
ReplyDeleteBang.. Aku mau jadi staff editor Bahasa
ReplyDelete